Форум » Кембрийский Период » Текущая книга. Отрывки под тапки. (продолжение) » Ответить

Текущая книга. Отрывки под тапки. (продолжение)

Rosomah: Тут будут выкладки. Как и на ВВВ. Для начала - маленькое уточнение. Книга будет про Немайн, и хронологически продолжающая две предыдущие. Но я постараюсь сделать ее отдельной книгой. Не продолжением сериала, а вещью, вполне употребимой без первых двух частей...

Ответов - 178, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

аргон: Привет. Во, понял. Томимый жаждою вставить куски с раньше в потом утомленный Автор ни хоть чего и не сделал. Тем, кто понимает. Сумбурно. Несогласовано. Хоть на Итиль беги.

Тень Дуба: Хоть на Итиль беги. Моя твоя понимай нихт. Но если подмывает бечь - дык и бег бы. Или что-то держит? ;) ============== Плюс - у Кер-Сиди всегда остается люфт по скорости развития. Да, и ещё один плюс: они ведь не заперты вдвоем на необитаемом острове. У "раскручивающейся" Мерсии в обозримом будущем будет много-много гораздо более "вкусных", а главное - гораздо более легких целей для экспансии. А в будущем непосредственном - ещё и настоящих, ненадуманных врагов, которых не надо дополнительно искать на свою голову. Ну а совместная экспансия - как и совместная оборона - "она сближает"©Кот Матроскин. Хороший пример: РИ Англия и Шотландия. В теории и на словах все, конечно, помнят, что они разные народы (и даже когда-то враги), но по факту фиг их разделишь... После нескольких поколений правильной учёбы и те, и другие будут воспринимать друг друга как "наших".

vai: Все понятно. Была у нас сида, а теперь и тролль объявился...

nebelmann: Ок позиция ясна, но всё равно Немайн придётся пару десятилетий держать руку на пульсе. Не будь она потенциально бессмертной это было бы авантюрой. Ибо Англия, Шотландия и Уэльс объединились отнюдь не мирными путями и кровищщи по три ведра пролили. А союзники имеют гадкую перспективу становиться врагами - с какой из европейских стран Россия не вела войну (и не была в союзе)? Ну и раз уж пошла такая малина то ей придётся завязывать с антисаксонской пропагандой в стиле "И пока его не убил, Ты молчи о своей любви," да и вообще двигать контакты всеми правдами и неправдами. Студентов то она переучит, но история соседства Рима с варварами ясно показывает что отдельные примеры картины не делают. Ух ты настоящий живой тролль молоденький и жырненький.... подкармливать не надо

Konstantin: Стилистические нестыковки, которые резанули глаз(но пришлось напрячься, чтобы понять, что не так): 1. "Первым принести историю - не единственное счастье камбрийца, зато ??? ценное: подворачивается не так уж часто." Какая-то нестыковка между частями предложения - "ценное счастье" звучит плохо: насколько ценное? Очень ценное или вообще не ценное? И скорее не счастье, а радость или радостный случай - подворачиваются шанс, удача, случай. В этом же куске - 3 предложения: новость, история и вести - даже если не обращать внимание, что у "история" чуть другой смысловой оттенок, то есть ещё нестыковка по числу существительных: новость - она одна, а вестей - их много. 2. В размышлениях клуба: 3 раза подряд глаголы в несовершенном виде: "говорит", "прибавляет", "завершает". А следующее действие уже "прихватит" - совершенный вид глагола. Из-за этого идёт рассинхронизация по времени между событиями в эпизоде. 3. "У сестры еще кто-то на свете есть, Анастасии же Немайн - свет в окошке." - неправильный падеж у "Анастасии": либо винительный - "для Анастасии" или "у Анастасии", либо же дательный - "Анастасие" 4. Описание движения корабля - за весь эпизод упоминается только носовой якорь, причём каждый раз акцентируется внимание, что это именно носовой якорь. Наличие остальных рабочих уже уточняется в эпизоде швартовки. При этом не упоминается какие остальные - задний, средний, или какой-то ещё? - это странно если перед этим так усиленно напиралось на присутствие НОСОВОГО якоря. 5. "Сестра уверяет, что все зло от блох, но канализацию в своем городе провела и тоже не пускает на улицы живые инструменты. Права - пусть мудрецы спорят, какая зараза опасней, а ей, Анастасии, ..." Опять же придирка - местоимение употребляется в предложении, чтобы повторно не называть предмет разговора, т.е. во 2-м предложении речь продолжает идти о Немайн, но вдруг во 2-й части предложения идёт уточнение "ей, Анастасии," - так всё таки о ком речь во 2-м преложении? ну и ошибка с дательным падежом Насти. Или разделить 2-е предложение на 2, или разобраться с подлежащим P.S. проблема с неправильной ссылкой на обсуждение в конце текста Пятой Триады осталась, а вверху текста исправлена :)

Rosomah: Konstantin Спасибо! Увы, исправлю только после 15-го, до тех пор занят так, что не до писания. :(

Rosomah: Граф Окта Роксетерский с наслаждением ловит настороженные, едва не испуганные взгляды. Сегодня мерсийцы выглядят вовсе не так, как в Кер-Сиди. Сегодня прибывает великое посольство и свадебный поезд разом. Сегодня день старых традиций. Потому жители с настороженностью и недоумением видят вместо привычных союзников сущих варваров... которыми, увы, многие англы и являются до сих пор. Да, король читает Цезаря в подлиннике, ремесленники и земледельцы перенимают бриттскую сноровку... вот и с сидой договорились насчет учебы. Англы - жадные варвары, но сегодня они жадны до знаний и цивилизации. Сегодня они предлагают дружбу и совражество, и смешение крови - на брачных ложах и бранных полях. Увы, слишком цивилизованные камбрийцы не умеют читать знаки. Для них мерсийцы сегодня выглядят просто чужаками. Никто здесь не оценит беличий плащ на плечах короля, как и старинную фибулу в виде кабаньей головы. Вот разве ушастая! Эта - должна знать. Помнить беличий плащ Аттилы, волчьи одежки готов, медвежьи накидки норманнов... Белка и вепрь - звери Тора. Знаки чести и власти отца богов. Сегодня король Пенда показывает - он ни перед кем не склонит головы - но будет прям и честен, как Тор, которому кладет жертвы. Медведь - совсем не прямодушен, как нередко полагают горожане. Хитер, непредсказуем, любознателен. Таков его бог - Вотан, таковы поэты и вожди грабительских походов, такова дружины саксов и норманнов. Они придут, снесут все до основания и перепоют мир наново, под себя - иные уже смеют называть Тора-Громовержца сыном Вотана, другие позволяют себе высмеивать бога пахарей. Человек трудящийся для них презренен - слишком труслив, чтобы взять чужое, а потому принужден свое не только делать, но и отдавать. На самом деле у них ничего своего и нет, оттого им и жизни не жаль, и оттого они так удивляются, когда клыки вепря вспарывают им брюхо. Мало кто из зверей может посмотреть в глаза медведю и сказать: "Ты не пройдешь к моим детям... в крайнем случае мы умрем вместе. Понял? Теперь посмотрим, не тонка ли твоя кишка!" Яростный вепрь, да. Но и росомаха, у которой голова никогда не идет кругом. Когда-то такими были и мерсийцы. Два поколения назад - точно! Еще раньше такими были и диведцы - знак на щите короля Гулидиена о том напоминание. Теперь они выбрали иную веру. Их символ - агнец, баран, и ради важных случаев они одеваются в овечью шерсть. Пестрый ли плед, отбеленная ли тога... римский и британский лики камбрийцев заодно. Волчья шкура означала бы подчинение и миролюбие - волк зверь Фрейра, отдавшего меч ради женитьбы. Волк нередко уступает добычу сильнейшему... да и слабейшему, но превосходящему отвагой. Той же росомахе! А в этом краю одна есть, и она не нуждается в шкуре на плечах, чтобы разглядеть ее зверя - с белого лба отброшена темно-медная ость, треугольные уши приподняты кверху... - Привет, - говорит, будто расстались час назад, - мы с сестрой к королю идем. Вместе - уместно? На лице Пенды раздумье. Отказывать не будет. Старается понять смысл и выгоду игры. Если явиться не просто одновременно, а вместе, как одно - выйдет, что Камбрия и Мерсия уже перемешались: город сиды, как ни крути, часть Камбрии. Но если Немайн придет вместе с англами, получится, что мерсийцев она не отличает... Это мысли посла. Что думает король? - Друг рядом уместен всегда, - говорит Пенда. Вот так. Просто, без рассуждений о богах и королевствах...

vai: Что-то тут философии с живностью и варварскими божествами ПМСМ перебор. Может мысли Окты в первых 2/3 текста слегка упростить и укоротить?

Дима: Уважаемый Автор, прошу, уточните "Кто на ком сидел" :). А если серьезно, то не особо понятен ход мыслей графа Рочестерского. Вернее, не так: понятно, что его почему-то пробило на размышления о символах и богах, но не понятен контекст. Если мне не изменяет память, во второй книге был эпизод, когда граф Окта переформулировал в терминах колдовства процесс осушения колодцев; да и в первом варианте третьей книги был использован похожий прием, когда педупреждение Немайн "не разводите коз - иначе быть Уэльсу болотом" было переосмыслено через мифологию. Но там такие вставки обеспечивали "стереоскопичность" текста, демонстрируя восприятие одного явления тремя "способами?типами?" - материалистическим, христианским, мифологическим. Подозреваю, что и тут возможно нечто подобное (восприятие через Немайн, Окту, Гулидиена и Пирра), и это будет интересно - но в приведенном отрывке достаточный контекст отсутсвует. Второй момент: в текущем варианте стиль текста слишком отрывочен, фрагментарен. Этот поток сознания воспринимается тяжело, его неудобно читать.

Rosomah: vai Дима Спасибо, буду думать и править.



полная версия страницы